مدتی‌ست که سی دی بازخوانی شعرهای شفیعی کدکنی به دو زبان، انگلیسی و فارسی، در فرانسه انتشار یافته است.

محمدرضا شفیعی کدکنی، شاعر معاصر ایرانی

ترجمه انگلیسی گزیده‌ای از اشعار شفیعی کدکنی را سوزی ضیایی، مترجم آنها خوانده است و اصل فارسی اشعار را ایرج ادیب‌زاده، روزنامه‌نگار. حالا رادیو زمانه مجوز پخش نسخه فارسی این سی دی را به دست آورده و قرار است دوشنبه هفته دیگر بعد از پخش برنامه های اصلی رادیو زمانه بازپخش شود:

ایرج ادیب‌زاده روزنامه نگار ایرانی مقیم فرانسه و از همکاران رادیو زمانه است. او کارهای ادبی خود را از دوران همکاری اش با رادیو تهران در دوره مدیریت ایرج گرگین شروع کرده است.

ایرج ادیب‌زاده در گفت‌وگو با رادیو زمانه از آشنایی‌اش با شعرهای شفیعی کدکنی و تایید شاعر از نحوه خواندن این اشعار می‌گوید. به فایل کامل این گفت‌وگو می‌توانید گوش دهید:

ایرج ادیب‌زاده

ایرج ادیب‌زاده علاقه‌مند است تازه‌ترین شعرهای شفیعی کدکنی را نیز که در مجله “بخارا” منتشر شده، بخواند. این مجموعه را علی دهباشی در شماره نوروز ۹۳، (شماره ۹۸ بخارا) منتشر کرد و حاوی صد قطعه از اشعار این شاعر است.

پخش اشعار دکتر شفیعی کدکنی بخشی از برنامه رادیو زمانه برای انتشار متن‌های ادبی‌ست. در سال‌های قبل نیز بسیاری از نویسندگان ایرانی پاره‌ای از رمان یا داستان کوتاه خود را به دعوت زمانه با صدای خود اجرا کردند. رادیو زمانه قصد دارد این برنامه را از سر بگیرد.

از نویسندگان جوان دعوت می‌کنیم اگر علاقه‌مند هستند آثارشان با صدای خودشان از رادیو زمانه پخش شود، با ما تماس بگیرند: